RCFG AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
|
|
RCFG - 馬祖/南竿 MATSU/NANGAN
|
|
|
RCFG AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
|
|
1
|
機場之參考點 位置
ARP coordinates and site at AD
|
260935N 1195730E
CENTER POINT of RWY 03/21
|
2
|
與城市之距離方向
Direction and distance from (city)
|
NIL
|
3
|
機場標高/參考溫度
Elevation/Reference temperature
|
232 FT / 31° C
|
4
|
機場標高位置之大地基準面起伏
Geoid undulation at AD ELEV PSN
|
45 FT
|
5
|
磁差/每年改變率
MAG VAR/Annual change
|
5° W ( 2018)/0.08° W
|
6
|
機場管理單位,郵寄地址, 電話號碼,傳真,電傳, 航空固定通信服務地址代字
AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS
|
馬祖航空站
MATSU AIRPORT OFFICE
連江縣南竿鄉復興村220號
NO.220, FUSING VILLAGE, NANGAN TOWNSHIP, LIENCHIANG COUNTY 209, TAIWAN, R.O.C.
Tel: 886-836-26501
Fax: 886-836-26504
|
7
|
許可飛航類別 (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
|
VFR
|
8
|
備註
Remarks
|
Types of traffic permitted: IFR ON CONDITION
|
|
|
RCFG AD 2.3 OPERATIONAL HOURS
|
|
1
|
機場管理單位
AD Administration
|
2300-1100 (UTC)
|
2
|
海關及證照查驗
Customs and immigration
|
NIL
|
3
|
衛生及檢疫
Health and sanitation
|
NIL
|
4
|
飛航諮詢
AIS Briefing Office
|
NIL
|
5
|
飛航計畫服務
ATS Reporting Office (ARO)
|
NIL
|
6
|
氣象諮詢
MET Briefing Office
|
From MAR to JUN: 2030-1100 (UTC)
From JUL to FEB: 2100-1100 (UTC)
|
7
|
飛航服務
ATS
|
2230-1030 (UTC)
|
8
|
航空燃油加油服務
Fuelling
|
NIL
|
9
|
機場勤務
Handling
|
2300-0930 (UTC)
|
10
|
安檢單位
Security
|
2300-1000 (UTC)
|
11
|
除冰服務
De-icing
|
NIL
|
12
|
備註
Remarks
|
氣象諮詢與飛航服務將視航情需要,彈性增加服務時間。
MET Briefing Office/ATS operational hours will be lengthened to meet operations.
|
|
|
RCFG AD 2.4 HANDLING SERVICES AND FACILITIES
|
|
1
|
貨物裝卸設備
Cargo-handling facilities
|
NIL
|
2
|
燃油/滑油型式
Fuel/oil types
|
NIL
|
3
|
加油設備/能力
Fuelling facilities/capacity
|
NIL
|
4
|
除冰設備
De-icing facilities
|
NIL
|
5
|
來機可用之廠棚
Hangar space for visiting aircraft
|
NIL
|
6
|
來機之修護裝備
Repair facilities for visiting aircraft
|
NIL
|
7
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.5 PASSENGER FACILITIES
|
|
1
|
住宿設備
Hotels
|
Hotels near the airport.
|
2
|
膳食供應
Restaurants
|
Restaurants near the airport.
|
3
|
聯外交通
Transportation
|
Taxies, Buses
|
4
|
醫療設備
Medical facilities
|
Hospitals in downtown, Military hospital Nr.821
|
5
|
銀行及郵局
Bank and Post Office
|
ATM
|
6
|
旅客服務中心
Tourist Office
|
NIL
|
7
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.6 RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
|
|
1
|
機場消防等級
AD category for fire fighting
|
CAT 5
|
2
|
救援裝備
Rescue equipment
|
3000 gallon foam fire engine x 1 and 1500 gallon foam fire engine x 1, equipped in accordance with CAT 5.
|
3
|
故障航空器之移離能量
Capability for removal of disabled aircraft
|
30T Air Bag x 1, flood light rescue equipment x 1, hydraulic rescue equipment set x 1.
|
4
|
備註
Remarks
|
無跑道鋪設泡沫之設施。
No facilities for foaming of runways.
|
|
|
RCFG AD 2.7 SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
|
|
1
|
清除裝備類型
Types of clearing equipment
|
NIL
|
2
|
清除優先順序
Clearance priorities
|
NIL
|
3
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.8 APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA
|
|
1
|
停機坪之鋪面與強度
Apron surface and strength
|
APRON
|
CONC
|
PCN 26/R/C/Y/T
|
|
2
|
滑行道之寬度,鋪面類型及強度
Taxiway width, surface and strength
|
A
|
27 M
|
CONC
|
PCN 26/R/C/Y/T
|
B
|
27 M
|
CONC
|
PCN 26/R/C/Y/T
|
|
3
|
高度表校正地點及標高
Altimeter checkpoint location and elevation
|
Location: at Apron
Elevation: 229FT
|
4
|
VOR 校對點
VOR checkpoints
|
|
5
|
INS 校對點
INS checkpoints
|
1
|
260923.88N 1195719.59E
|
NIL
|
2
|
260925.38N 1195720.41E
|
NIL
|
3
|
260926.88N 1195721.23E
|
NIL
|
4
|
260928.38N 1195722.05E
|
NIL
|
5
|
260929.88N 1195722.87E
|
NIL
|
|
6
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.9 SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
|
|
1
|
停機位編號指示牌,滑行引導線,目視停靠導引系統
Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands
|
NIL
|
2
|
跑道、滑行道標線及燈光
RWY and TWY markings and LGT
|
RWY markings: RWY designation, THR, TDZ, centre line, edge, end.
RWY LGT: THR, edge, end.
TWY markings: Centre line, edge, RWY-HLDG position.
TWY LGT: Edge.
|
3
|
停止線燈
Stop bars
|
NIL
|
4
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.10 AERODROME OBSTACLES
|
|
Note:
-
Aerodrome Obstacle Chart-ICAO Type A is not required because no obstacle exists in the take-off flight path area.
-
Please contact Air Traffic Services Division, Civil Aviation Administration for Aerodrome Obstacle Chart-Type B and related obstacle information.
TEL: 886-2-23496118
e-mail: ais@mail.caa.gov.tw
|
|
RCFG AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
|
|
1
|
相關氣象單位
Associated MET Office
|
南竿航空氣象臺
Nangan Aeronautical Weather Station
|
2
|
作業時間
作業時間外負責之氣象單位
Hours of service
MET Office outside hours
|
From MAR to JUN: 2030-1100 (UTC)
From JUL to FEB: 2100-1100 (UTC)
南竿航空氣象臺(其他時間視需求提供服務)
Nangan Aeronautical Weather Station (other time on request)
|
3
|
機場氣象預報負責單位
有效時間
Office responsible for TAF preparation
Period of validity
|
臺北航空氣象中心
Taipei Aeronautical Meteorological Center
18HR
|
4
|
趨勢預報
發布間隔
Trend forecast
Interval of issuance
|
TREND
2-hour validity / Hourly
|
5
|
簡報/諮詢方式
Briefing/consultation provided
|
Telephone
|
6
|
飛航文件之資料型態使用語言
Flight documentation
Language(s) used
|
PL, C (Charts, abbreviated plain language text)
Chinese; English
|
7
|
供簡報或諮詢之氣象圖或其他資訊
Charts and other information available for briefing or consultation
|
Surface Wx chart, SIGWX PROG CHART, Upper Level Wx chart
|
8
|
輔助裝備
Supplementary equipment available for providing information
|
AWOS (including Wind measuring system(2), Visibility(2), Ceilometer(1), Thermograph(1), Pressure sensor(1), Precipitation detection(1)), and Wind cone(2), JMDS(JAVA-based Multi-dimensional Display System), Anemometer and Wind vane (1).
|
9
|
收受氣象資料之飛航服務單位
ATS units provided with information
|
南竿機場管制臺, 臺北近場管制塔臺
Nangan TWR, Taipei APP
|
10
|
其他資訊 (服務限制等)
Additional information (limitation of service, etc.)
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.12 RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
|
|
跑道名稱
Designations RWY
|
真方位
TRUE BRG
|
跑道範圍
Dimension of RWY (M)
|
跑道與緩衝區之強度與鋪面
Strength and surface of RWY and SWY
|
跑道頭經緯度
跑道末端經緯度
大地基準面起伏
THR COORD
RWY end COORD
THR GUND
|
跑道頭標高及精確進場跑道之著陸區最高點標高
THR ELEV and highest ELEV of TDZ of precision APCH RWY
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
03
|
026.29
|
1579 x 30
|
RWY: PCN 26/R/C/Y/T
CONC
Grooved
SWY: NIL
|
260912.20N
1195717.89E
260958.20N
1195743.05E
GUND: 45 FT
|
THR: 221 FT
TDZ: NIL
|
21
|
206.30
|
1579 x 30
|
RWY: PCN 26/R/C/Y/T
CONC
Grooved
SWY: NIL
|
260958.20N
1195743.05E
260912.20N
1195717.89E
GUND: 45 FT
|
THR: 218 FT
TDZ: NIL
|
|
跑道名稱
Designations RWY
|
跑道及緩衝區之坡度
Slope OF RWY and SWY
|
緩衝區範圍
SWY
dimensions (M)
|
清除區範圍
CWY
dimensions (M)
|
跑道地帶範圍
Strip
dimensions (M)
|
跑道端安全區範圍
RESA
dimensions (M)
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
03
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
1700 x 90
|
NIL
|
21
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
1700 x 90
|
NIL
|
|
跑道名稱
Designations RWY
|
攔阻系統位置/說明
Location/ description of arresting system
|
障礙物淨空區
OFZ
|
備註
Remarks
|
1
|
12
|
13
|
14
|
03
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
21
|
NIL
|
NIL
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.13 DECLARED DISTANCES
|
|
跑道名稱
RWY Designator
|
TORA
(M)
|
TODA
(M)
|
ASDA
(M)
|
LDA
(M)
|
備註
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
03
|
1459
|
1639
|
1459
|
1459
|
囿於 RESA 所需土地無法取得,以公布 TORA/ASDA/LDA 距離方式將部分跑道視為跑道末端之 RESA。
In the absence of land, TORA/ASDA/LDA are declared to reclaim a portion of RWY for use as overrun RESA.
|
|
21
|
1459
|
1639
|
1459
|
1459
|
囿於 RESA 所需土地無法取得,以公布 TORA/ASDA/LDA 距離方式將部分跑道視為跑道末端之 RESA。
In the absence of land, TORA/ASDA/LDA are declared to reclaim a portion of RWY for use as overrun RESA.
|
|
|
|
RCFG AD 2.14 APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
|
|
跑道名稱
RWY Designator
|
進場燈型式、長度、強度
APCH LGT type LEN INTST
|
跑道頭燈顏色、有無翼排燈
THR LGT colour WBAR
|
目視進場滑降指示燈 (最低眼高) PAPI
VASIS (MEHT) PAPI
|
著陸區燈長度
TDZ, LGT LEN
|
跑道中心線燈總長度、間距、顏色、強度
RWY Centre Line LGT Length, spacing, colour, INTST
|
跑道邊燈總長度、間距、顏色、強度
RWY edge LGT LEN, spacing colour INTST
|
跑道末端燈顏色、有無翼排燈
RWY End LGT colour WBAR
|
緩衝區燈長度、顏色
SWY LGT LEN (M) colour
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
03
|
RTIL
White
Uni-dir.
Flash FREQ 120/MIN
|
Green
WBAR
|
PAPI
LEFT/3°
(42 FT)
|
Simple TDZ LGT
white,
LIM
Uni-dir.
|
NIL
|
1580M, 60M,
White/Yellow,
LIH
|
Red
No WBAR
|
NIL
|
21
|
RTIL
White
Uni-dir.
Flash FREQ 120/MIN
|
Green
WBAR
|
PAPI
LEFT/3°
(42 FT)
|
Simple TDZ LGT
white,
LIM
Uni-dir.
|
NIL
|
1580M, 60M,
White/Yellow,
LIH
|
Red
No WBAR
|
NIL
|
|
跑道名稱
RWY Designator
|
備註
Remarks
|
1
|
10
|
03
|
-
跑道邊燈:白色,最後560M黃色。
-
簡式著陸區燈設置之目的,係當飛機未於跑道上之某特定點前著陸時,幫助駕駛員於任何能見度條件下掌握場面狀況及決定是否執行重飛(go around)。
-
RWY Edge LGT: White, last 560M yellow.
-
The purpose of simple touchdown zone lights is to provide pilots with enhanced situational awareness in all visibility conditions and to help enable pilots to decide whether to commence a go-around if the aircraft has not landed by a certain point on the runway.
|
21
|
-
跑道邊燈:白色,最後560M黃色。
-
簡式著陸區燈設置之目的,係當飛機未於跑道上之某特定點前著陸時,幫助駕駛員於任何能見度條件下掌握場面狀況及決定是否執行重飛(go around)。
-
RWY Edge LGT: White, last 560M yellow.
-
The purpose of simple touchdown zone lights is to provide pilots with enhanced situational awareness in all visibility conditions and to help enable pilots to decide whether to commence a go-around if the aircraft has not landed by a certain point on the runway.
|
|
|
RCFG AD 2.15 OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
|
|
1
|
機場標燈 /識別標燈之位置,特性及開放時間
ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
|
ABN: On top of the tower. White /Green, every 5 sec.
HN or IMC when air traffic control services are provided.
|
|
2
|
降落方向指示器位置及燈光風向風速計位置及燈光
LDI location and LGT Anemometer location and LGT
|
LDI: NIL
Anemometer: NIL
|
3
|
滑行道邊燈與中心線燈
TWY edge and centre line lighting
|
TWY edge light: blue, no center line lighting.
|
4
|
備用電源 /切換時間
Secondary power supply/switch-over time
|
Standby emergency/5-10 sec.
|
5
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.16 HELICOPTER LANDING AREA
|
|
1
|
起降區中心或最後進離場區跑道頭之經緯度大地基準面起伏
Coordinates TLOF or THR of FATO
Geoid undulation
|
NIL
|
2
|
起降區及最後進離場區之標高
TLOF and/or FATO elevation M/FT
|
NIL
|
3
|
起降區及最後進離場區之範圍、鋪面、強度、標線
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
|
NIL
|
4
|
進場及起飛區之真方位
True BRG of FATO
|
NIL
|
5
|
公布距離
Declared distance available
|
NIL
|
6
|
進場及最後進離場區之燈光
APP and FATO lighting
|
NIL
|
7
|
備註
Remarks
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.17 ATS AIRSPACE
|
|
1
|
空域名稱及水平範圍
Designation and lateral limits
|
MATSU/NANGAN AERODROME |
2
|
空域上下限
Vertical limits
|
2500FT MSL |
3
|
空域類別
Airspace classification
|
Aerodrome traffic pattern. Located in the Matsu Class D Airspace |
4
|
航管單位呼號 使用語言
ATS unit call sign
Language(s)
|
NANGAN TOWER
Chinese , English
|
5
|
轉換飛行高度
Transition altitude
|
11000FT |
6
|
備註
Remarks
|
-
臺北近場管制塔臺負責此空域內所有儀器飛航之管制。
-
於目視天氣情況時,南竿塔臺負責機場航線上航空器活動之管制。
-
南竿機場使用東航線。
-
固定翼航空器不得實施特種目視飛航。
-
ATC service is provided to all IFR aircraft in this area by Taipei Approach.
-
MATSU/Nangan tower provides service to aircraft within the aerodrome traffic pattern under VMC.
-
East traffic pattern is used at MATSU/Nangan AD.
-
Special VFR operation is prohibited for fix-wings aircraft.
|
|
|
RCFG AD 2.18 ATS COMMUNICATION FACILITIES
|
|
任務
Service
designation
|
呼號
Call sign
|
頻率
Frequency
|
作業時間
Hours of operation
|
備註
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
ATIS
|
NANGAN AIRPORT
|
127.95 MHZ
|
2230-1030 (UTC)
|
NIL
|
TWR
|
NANGAN TOWER
|
118.55 MHZ
|
2230-1030 (UTC)
|
NIL
|
121.50 MHZ
|
NIL
|
236.60 MHZ
|
NIL
|
243.00 MHZ
|
NIL
|
|
|
RCFG AD 2.19 RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
|
|
設施類別、磁差、ILS/MLS類別
(VOR/ILS/MLS 磁偏角)
Type of aid
MAG VAR
CAT of ILS/MLS
(for VOR/ILS/MLS, give declination)
|
識別
ID
|
頻率
Frequency
|
作業時間
Hours of operation
|
電臺發射天線位置
Site of transmitting antenna coordinates
|
DME 天線標高
Elevation of DME transmitting antenna
|
備 註
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
LDA 03
|
INKS
|
110.50 MHZ
|
H24
|
260917.7N
1195717.3E
|
|
前航道區角: 4.2°,
偏架3.29°,
因空域限制,航道中心線左側10°以外以及14NM以外區域, 未經飛測。
Front course sector angle: 4.2˚,
LDA course offset from RWY center line by 3.29˚,
Due to the limitation of airspace, no flight validation performed beyond 10˚ left of the Course Center Line and outside of 14NM.
|
DME 03
|
INKS
|
(CH42X)
|
H24
|
260918.5N
1195717.3E
|
242 FT
|
|
NDB
(04° W)
|
NK
|
315.00 KHZ
|
H24
|
260919.3N
1195718.7E
|
|
|
DME
|
NKN
|
(CH38X)
|
H24
|
260934.3N
1195726.0E
|
375 FT
|
因地形影響,輻向220-020不能使用。
Due to terrain, 220˚-020˚ unusable.
|
|
|
RCFG AD 2.20 LOCAL AERODROME REGULATIONS
|
|
2.20.1 AD ADMINISTRATION GUIDELINE
|
-
Flight crew shall follow ATC instruction, aircraft shall not taxi in/out adjacent stands simultaneously.
-
In the absence of land, when Stand 1 is parked by aircraft type C130, TWY B is not available.
|
|
RCFG AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES
|
|
|
|
RCFG AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES
|
|
2.22.1 HOLDING FIX COORDINATES OF CONVENTIONAL ARRIVAL/APPROACH PROCEDURES(NON-RNAV PROCEDURES)
|
等待點
Holding Fix
|
經緯度
Coordinates
|
等待點
Holding Fix
|
經緯度
Coordinates
|
AICER
|
260850.84N 1200831.02E |
KUMMA |
260338.85N 1200623.75E |
RAVIE
|
260521.68N 1200339.28E |
|
|
|
Note: other information refer to ENR 1.5.6 and related charts.
|
2.22.2 AUTHORIZED INSTRUMENT PROCEDURE
|
-
Matsu/Nangan airport is designated as a special airport due to terrain.
-
Civil aircraft owner or operator shall apply to CAA with relevant documents for authorization to use published instrument departure procedures and instrument approach procedures noted as "CAA AUTHORIZATION REQUIRED IN ADVANCE." National Airborne Service Corps aircraft and military aircraft shall be authorized by the authorities concerned.
-
Filing flight plan for authorized aircraft per prescribed, letter "I" could be inserted in item 8 " flight rules"; otherwise, letters "Y", "Z" or "V" should be inserted in accordance with the flight rules which the pilot intends to comply.
-
Visual approach is not available while conducting an authorized instrument approach procedure.
|
2.22.3 BACKUP INSTRUMENT FLIGHT PROCEDURE IN MATSU TMA
|
This procedure is applicable during the outage period of NK NDB, unable to fly the whole W2 or whole W8, and under radar environment.
-
From Taiwan to Matsu/Nangan.
Prior to HIPPO or HAPPY, if under VMC, pilot should inform ATC to cancel IFR; if unable to proceed an instrument approach or to maintain VFR, aircraft shall be vectored to return.
-
From Matsu/Nangan to Taiwan
If NK NDB malfunctioned while on W2 or W8, pilot may request ATC for radar vector to GENIE (W2) or DEFOE (W8) to resume normal navigation.
-
Holding at HIPPO or HAPPY is not applicable for this procedure.
|
2.22.4 PROCEDURE FOR RADIO COMMUNICATION FAILURE
|
Aircraft under control by Taipei Approach, encountering radio communication lost for 1minute or more, should transfer frequency to Nangan TWR or other ATC facility. If contact still cannot be established, pilot should switch squawk to 7600, maintain 5000 feet and direct to APU/AP, comply with procedures prescribed in the Flight and Air Traffic Control Regulations.
|
2.22.5 IMPLEMENTATION OF PROVIDING WIND VELOCITY INFORMATION AT NIUJIAOLING
|
-
Niujiaoling will be abbreviated as NJL. The 10-minute average wind velocity data of Niujiaoling will be provided in the remark column of Matsu/Nangan aerodrome METAR/SPECI reports.
-
When wind checks are requested by pilots, air traffic controllers at the Nangan tower will provide two sets of wind velocity values (based on the two-minute average) for both the runway in use and Niujiaoling.
|
|
RCFG AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION
|
|
2.23.1 RUNWAY 03 APPROACH VIEW
|
|
2.23.2 BIRD CONCENTRATIONS IN THE VICINITY OF THE AIRPORT
|
鳥種
Type of Bird
|
活動季節與時間
Time of Activity
|
活動區域
Area of Activity
|
飛行高度
Flight Height
|
特性
Characteristics
|
白鷺、黃頭鷺
Egret, Cattle egret
|
全年,4月至6月份有較多數量
Whole year, major activities from APR to JUN
|
機場內草坪
Grass area at the airport
|
GND-300FT |
重約370g,中型鳥種
Weighs around 370g, medium-sized species
|
鴿子
Pigeon
|
全年
Whole year
|
03跑道著陸區兩側草坪
Grass area on both sides of RWY 03 touchdown zone
|
GND-100FT |
重約315g,中型鳥種
Weighs around 315g, medium-sized species
|
麻雀
Tree sparrow
|
全年
Whole year
|
03跑道著陸區兩側草坪
Grass area on both sides of RWY 03 touchdown zone
|
GND-100FT |
重約22g,小型鳥種
Weighs around 22g, small-sized species
|
斑鳩
Dove
|
全年
Whole year
|
21跑道著陸區兩側草坪
Grass area on both sides of RWY 21 touchdown zone
|
GND-100FT |
重約155g,中型鳥種
Weighs around 155g, medium-sized species
|
家燕
Swallow
|
3月至7月份
MAR to JUL
|
跑道、滑行道、停機坪
Runway, Taxiways, Apron
|
GND-50FT |
重約15g,小型鳥種
Weighs around 15g, small-sized species
|
紅隼
Common kestrel
|
1月至3月份
JAN to MAR
|
跑道
Runway
|
GND-300FT |
重約198g,中型鳥種
Weighs around 198g, medium-sized species
|
|
Note: The above mentioned activity times are given in local time (UTC+8) and flight height is visual estimation of bird activities.
|
|
RCFG AD 2.24 CHARTS RELATED TO AN AERODROME
|
|
Aerodrome Chart
|
HAPPY 1A(RWY03) DEP, HAPPY 1B(RWY21) DEP (CAA authorization required)
|
HIPPO 1A(RWY03) DEP, HIPPO 1B(RWY21) DEP (CAA authorization required)
|
PETRA ONE ARR (PT1)
|
LDA RWY03 (CAA authorization required)
|
NDB RWY03 (CAA authorization required)
|
RNP RWY03 (CAA authorization required)
|
Aeronautical Data of RNP RWY03
|
RNP RWY21 (CAA authorization required)
|
Aeronautical Data of RNP RWY21
|